Drugi dzień festiwalu upłynął w dużej mierze pod znakiem wykładów przeprowadzonych przez trzech pracowników Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Śląskiego.
I tak pani mgr Nina Augustynowicz w wykładzie zatytułowanym „Join Literatecs Today and Save Fiction” zachęcała do czytania beletrystyki i wchodzenia w rolę literackich detektywów oraz tłumaczyła pojęcia takie jak pastisz czy intertekstualność…
Piotr Koźmiński z kl. 1BP2, przygotowujący relację z wykładu o pragmatyce, na początku zaskakuje nas pytaniem:
„Drogi Czytelniku! Czy zastanawiałeś się kiedyś, jak szerokim pojęciem może się okazać pojęcie psa oraz ile kobiet na podstawie różnych cech można nazwać „babcią”? Podczas drugiego dnia Festiwalu Języków Obcych wybrani uczniowie naszego liceum mieli okazję się zapoznać się z tego typu problemami podczas wykładu na temat pragmatyki przeprowadzonego w języku angielskim przez adiunkta Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Śląskiego dr. hab. Konrada Szcześniaka. Nasz gość pokazał nam, jak z pozoru proste słowa używane przez nas na co dzień mogą mieć szerokie znaczenie, z czego wielu z nas nie zdawało sobie sprawy.
Przeanalizowaliśmy również kwestię dotyczącą dyskusyjnego tematu wśród wszystkich filologów: „Czy jesteśmy w stanie nauczyć się języka obcego tak idealnie, że będziemy w stanie używać go tak jak naszego własnego języka ojczystego?” Dyskusja była burzliwa, lecz nawet nam nie udało się jednoznacznie odpowiedzieć na postawione pytanie. Pokusiliśmy się również o krótki wywiad. Pan doktor zapytany przez nas o to, jak rozpoczęła się jego przygoda z językami, odpowiedział:
Zawsze interesowało mnie to [języki obce] w autentyczny sposób, dużo bardziej niż inne przedmioty. Kiedy podchodzi się do jakiegokolwiek zagadnienia z pasją, to można dużo więcej osiągnąć dlatego właśnie, że pracując nad nim, nie odczuwamy w ogóle zmęczenia. […] To jest kwestia inwestycji czasowej i ćwiczeń […]
Pamiętajmy więc, aby nieustannie pracować nad naszymi umiejętnościami językowymi. Na pewno będziemy mieli do tego wiele okazji podczas następnych dni Festiwalu Języków Obcych, które zapowiadają się bardzo ciekawie!”
Martyna Kagan, również z kl. 1BP2, była naszym reporterem na wykładzie pt. „Jak ugryźć postmodernizm? Różne oblicza najnowszej literatury rosyjskiej”. Prelekcję wygłosił pan mgr Paweł Łaniewski, który podczas godzinnych zajęć przybliżył słuchaczom główne nurty literatury rosyjskiej po roku 1917. Uczniowie z tej lekcji wyszli bogatsi o znajomość tak wybitnych pisarzy i dzieł rosyjskich jak Zachar Prilepin (autor między innymi książek „Patologie” czy „Klasztor”), Władimir Sorokin czy Wieniedikt Jerofiejew („Moskwa-Pietuszki”). Wszystko odbywało się pod czujnym okiem pani prof. Agaty Kaczyńskiej.
A co poza wykładami prowadzonymi przez akademików z UŚ dzisiaj się działo?
Tymek Masarczyk z kl. 1BP2 relacjonuje:
„Spośród wielu atrakcji drugiego dnia Festiwalu Języków Obcych klasy 1BP2 i 3A1 miały okazję wysłuchać prelekcji przygotowanej przez naszą uczennicę Julię Grucę (3MAT1) oraz panią profesor Agnieszkę Morawską pod tytułem Choroby cywilizacyjne: AIDS. Dowiedzieliśmy się o początku tej choroby i o tym, jak gwałtownie się rozprzestrzeniła przez ostatnie dziesięciolecia. Julia uświadomiła nam, że sam wirus, jak i choroba AIDS nie są problemem, którego obawiać się powinni wyłącznie mieszkańcy państw mniej rozwiniętych cywilizacyjnie, ale stały się one zjawiskiem ogólnoświatowym. Jako uczestnicy mieliśmy także okazję przedyskutować temat w kilkuosobowych grupach, dzieląc się refleksjami. Spotkanie miało na celu przekazanie wiedzy uczniom przez ich szkolnego kolegę, a poprowadzone było oczywiście w języku angielskim”.
Z kolei Julia Czyż z kl. 2HUM, która uczestniczyła w kolejnym spotkaniu uczniów naszej szkoły w American Corner, pisze, iż jej klasa pod opieką prof. Magdaleny Marchaj i prof. Grzegorza Budaka wysłuchała wykładu prof. Johna Radzilowskiego z University of Alaska Southeast pt. „Polish-American Shared History – 100th Anniversary of Poland’s Independence”. Wydarzenie zorganizowane zarówno przez katowicki oddział American Corner, CINiBA w Katowicach oraz Ambasadę USA w Polsce było poświęcone obchodom 100. rocznicy odzyskania przez Polskę niepodległości, a także historii kontaktów polsko-amerykańskich. Podczas wydarzenia wyświetlono także film pt. „From Poland with Love”. Spotkanie poprowadził Dan Hastings, attache kulturalny ambasady Stanów Zjednoczonych w Warszawie. Informujemy, iż wideorelacja oraz zdjęcia z tego wydarzenia będą dostępne na na Facebooku „American Corner Katowice”.
Klasa 1BCH miała dziś okazję uczestniczyć w zajęciach w szkole językowej Empik w Sosnowcu. Pierwsza część spotkania upłynęła na rozmowie z Amerykaninem, Kevinem. Opowiedział on o swoim pochodzeniu, dzieciństwie, a także licznych podróżach. Druga część zajęć była spotkaniem z nowym dla nas językiem francuskim. Spędziliśmy godzinę, ucząc się podstawowych zwrotów w tym języku, a po zajęciach stwierdziliśmy, że jest trudniejszy niż myśleliśmy. Podsumowując, ten dzień był naprawdę interesujący i każdy dowiedział się czegoś nowego… Młodzieży towarzyszyły panie profesorki: Anna Ryłek-Kostowska i Katarzyna Widera.
Uczniowie pana prof. Leszka Morawy zapoznali się z prezentacją przygotowaną przez niego w oparciu o własne doświadczenia jak i poniedziałkowe spotkanie w American Corner. Tematem były różnice kulturowe między Europą a Stanami Zjednoczonymi. Kolejne informacje przekazane przez pana profesora dotyczyły systemu organizacji armii amerykańskiej i jej stopni wojskowych; lekcje o tej tematyce zamierza on przeprowadzić jeszcze w kolejnych dniach. Zatem przybywa nam wiedzy z zakresu military weapons and equipment!
Uczniowie pana prof. Jacka Augustyna to mistrzowie ortografii francuskiej! Podczas lektoratu z tego języka odbyło się dyktando dla uczniów klasy I i II liceum. Jego uczestnicy mieli możliwość rozwijania dwóch sprawności językowych: słuchania i pisania. Sprawdzali swoją znajomość pisowni poszczególnych słów, zasad gramatyki oraz uważnego słuchania. Zapisany przez uczniów tekst w wielu przypadkach różnił się od oryginału, ale byli też i tacy, którzy napisali dyktando prawie bezbłędnie.
Również bardzo intensywnie spędzili czas uczniowie uczęszczający na lektorat z języka rosyjskiego i niemieckiego. Pani profesor Agata Kaczyńska:
„Klasa II c gimnazjum (grupa 1) z dużą przyjemnością i zaangażowaniem uczestniczyła w znanej im już grze „5 sekund”. Grę zmodyfikowaliśmy troszeczkę na potrzeby dużej liczby uczestników (normalnie bierze w niej udział 4 uczestników). Gimnazjaliści bardzo sprawnie przygotowali mnóstwo pytań z prośbą o udzielenie trzech odpowiedzi na każde z nich. Zabawa okazała się i łatwa, i trudna zarazem. Mając tylko 5 sekund na odpowiedź, niektórzy nie potrafili w tym czasie odpowiedzieć na postawione pytania. Oto jakie skutki wywiera praca pod presją!!! Zwyciężczyniami okazały się Kamila Suwart i Olga Madeksza. Dziewczynki odpowiadały poprawnie na pytania i z „zawrotną” prędkością. Otrzymały oceny celujące!!!”
Klasa II c gimnazjum (grupa 2) wraz z grupą z klasy II a gimnazjum zgłębiające tajemnice języka niemieckiego pod kierunkiem pani dr Barbary Czwartos połączyły siły i na 2. godzinie lekcyjnej zrealizowały projekt pod nazwą „Niemieckie i rosyjskie wynalazki”. Czegoż nie dowiedzieliśmy się w czasie tych 45 minut!!!
Mateusz Imiolczyk z klasy II a oraz Krzysiu Bolkowski i Mateusz Maliszewski z klasy II c przypomnieli, kto i kiedy wynalazł: lodówkę, żarówkę, śmigłowiec, poduszkę powietrzną w samochodzie, kałasznikowa, uszankę, roentgena, tramwaj itd. Musicie zobaczyć te prezentacje!! Gratulujemy pomysłu i wykonania!!
Klasa I liceum (grupa E2) uczestniczyła w konkursie leksykalno-realioznawczym o Rosji; była to kontynuacja konkursu, który rozpoczął się dzień wcześniej. Jego wyniki zostaną ogłoszone w ostatnim dniu FJO.
Serdecznie zapraszamy do przeglądania galerii z wydarzenia.