Festiwal Języków Obcych – dzień trzeci

NewsyMożliwość komentowania Festiwal Języków Obcych – dzień trzeci została wyłączona

Kolejny dzień festiwalu i kolejna wizyta w American Corner, tym razem oglądana i „sprawozdawana” (odpowiednio:) oczami i słowami licealisty i gimnazjalistki:

Dziś uczestniczyliśmy w zajęciach „25 różnic między Polską a Stanami Zjednoczonymi”. Zajęcia były podzielone na 3 części. W pierwszej części usłyszeliśmy o 25 rzeczach szokujących turystów w Ameryce. Osobiście byłem zaskoczony niektórymi z nich. Po przerwie obejrzeliśmy film, na którym pewien Amerykanin opowiadał o tym, co wydało mu się dziwnego w Polsce. Z punktu widzenia Polaka było to dosyć śmieszne. W ostatniej części zajęć został przeprowadzony quiz za pomocą kahoot. Podsumowując, zajęcia mi się spodobały. Dowiedziałem się wielu ciekawych rzeczy o USA i spojrzałem na polskie społeczeństwo pod trochę innym kątem.
Tomek Styn, kl. 2BC

14 stycznia klasy 2GB oraz 2GC udały się do Katowic, do biblioteki American Corner, na wykłady dotyczące kultury Stanów Zjednoczonych. Omówiliśmy różnice kulturowe pomiędzy Polską a Stanami Zjednoczonymi z perspektywy cudzoziemców.

Prezentacja zawierała 25 zaskakujących – z perspektywy obcokrajowców – faktów na temat USA oraz 10 spostrzeżeń Amerykanina, który gościł w Krakowie i Warszawie. Na koniec odbyło się małe sprawdzenie naszej wiedzy o Stanach Zjednoczonych – drużynowa gra w kahoot.
Martyna Linscheid, kl. 2GB

Z kolei klasa 1MAT2 pod opieką profesor Małgorzaty Morkis oraz profesora Grzegorz Budaka wzięła udział w lekcjach otwartych w Empik School w Katowicach. Jak relacjonuje Jan Bińkowski z kl. 1MAT2, jedna z dwóch lekcji dotyczyła języka japońskiego: „Nauczyliśmy się na niej japońskich znaków służących do zapisu samogłosek oraz poznaliśmy podstawowe zwroty powitalne i pożegnalne. Druga lekcja przeprowadzona przez native speakera z Brazylii, Rodrigo De Oliveira, polegała głównie na rozwijaniu zdolności posługiwania się językiem angielskim za pomocą rozmowy”.

Uczniowie, którzy dzisiejszy dzień spędzili w murach szkoły, również mieli okazję spędzić 45 minut lekcji języka obcego inaczej niż zazwyczaj…

→ Uczniowie klasy 2BCH2_1 uczestniczyli w wykładzie dotyczącym dźwiękoznawstwa poprowadzonym w języku angielskim przez mgr. M. Hanuszkiewicza z Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Śląskiego. Dowiedzieli się oni, jak ważną rolę odgrywają dźwięki w poznawaniu otaczającego nas świata oraz wsłuchiwali się w ciszę, dostrzegając wszystkie dźwięki dobiegające ich uszu. Uświadomili sobie również, jak technologia i działania człowieka zagłuszają odgłosy natury, zanieczyszczając środowisko hałasem. Spotkanie podsumowuje reporter Piotr Koźmiński: „Warto więc pamiętać o wsłuchiwaniu się w nasze otoczenie, bo może odkryjemy dzięki temu jakąś jego cząstkę, której wcześniej nie byliśmy w stanie docenić lub zwyczajnie zauważyć. Nie zapomnijmy również uważnie nasłuchiwać, co czeka nas w kolejnych dniach Festiwalu, gdyż z pewnością nie zabraknie ciekawych wydarzeń!”

→ Uczniowie klasy 2HUM, 3 MAT1 oraz 1 BCH2 wraz z prof. Katarzyną Widerą zgłębiali tajniki i zawiłości wymowy języka angielskiego, analizując poemat holenderskiego lingwisty pt.: „English Inconsistencies”. A oto próbka :

„(…) Hear me say, devoid of trickery,
Daughter, laughter, and Terpsichore,
Typhoid, measles, topsails, aisles,
Exiles, similes, and reviles;
Scholar, vicar, and cigar,
Solar, mica, war and far;
One, anemone, Balmoral,
Kitchen, lichen, laundry, laurel;
Gertrude, German, wind and mind,
Scene, Melpomene, mankind. (…)”

Mistrzem Łamańca Językowego w klasie 3 GA w gronie chłopców został Michał Chmara, który w niespełna 1,5 minuty odczytał (bez zająknięcia!) The English Tongue Twisters Alphabet! Gratulujemy! Łatwo nie było…

→ Uczący się języka rosyjskiego wzięli udział w klasowych quizach:
– klasa 2 liceum (grupa C2) – w quizie „Rosja bez tajemnic” na temat znajomości symboli rosyjskich, historii, geografii i sztuki rosyjskiej;
– klasa 1 liceum (grupa C1) – w quizie „Bajki nie tylko dla dzieci” na temat obejrzanych wcześniej bajek rosyjskich.
Zwycięzcy konkursów zostaną nagrodzeni bardzo dobrymi ocenami z języka rosyjskiego.

→ Uczący się języka francuskiego uczniowie gimnazjum obejrzeli „Przygody Mikołajka”. Zabawny scenariusz, sprytne łączenie historyjek i gra młodych aktorów spodobała się naszym gimnazjalistom, mającym również mnóstwo energii do zabaw i super pomysły, które nie zawsze podobają się dorosłym. Nie wiadomo dlaczego…
Dla uczniów liceum przygotowane zostały quizy obejmujące zagadnienia z dziedziny historii, geografii, kultury i sztuki.

→ Uczący się języka Goethego tak relacjonują swoje wrażenia:
W centrum dzisiejszej lekcji języka niemieckiego znalazły się: BMW, puma i fioletowa krowa. Jak doszło do tej dziwnej symbiozy?

Niemcy to kraj pomysłów i innowacji. Dzięki pasji, kreatywności oraz pomysłowości naszych zachodnich sąsiadów świat ujrzał wiele wynalazków (aspiryna, pasta do zębów, torebka herbaty itd.) oraz powstały produkty i marki znane na całym świecie, które cieszą się uznaniem wielu konsumentów. Każdy z nas doskonale kojarzy poniższe znaki firmowe:

I właśnie połączenie znaków firmowych z odpowiednią branżą stanowiło nasze pierwsze zadanie podczas prezentacji pt. Deutschland – das Land der Ideen und Innovationen. Poradziliśmy sobie bez większych problemów. Kilkoro z nas miało bowiem przy lub na sobie na przykład produkty firmy Adidas, a żelki Haribo są przysmakiem wielu osób z naszej grupy. Jednym z prezentowanych znaków firmowych była fioletowa krowa, która reprezentuje markę Milka, powstałą w Niemczech w 1826 roku.

Dowiedzieliśmy się, że nazwa Milka jest kombinacją pierwszych liter słów Milch i Kakao. Zanim obejrzeliśmy spot reklamowy czekolady Milka oraz zapoznaliśmy się z historią tej firmy, rozwiązaliśmy quiz poświęcony czekoladzie. Niestety popełniliśmy kilka błędów, bo na przykład nie wszyscy wiedzieli, że:

– dzięki czekoladzie włosy stają się ładniejsze,
– czekolada ma 3500 lat,
– gorzka czekolada pomaga na biegunkę,
– czekolada może otruć naszego ukochanego psa.

Ogromne zdziwienie wywołała informacja, że największa tabliczka czekolady świata miała 25 cm grubości, ponad 5 metrów długości i ważyła ponad 4 tony…

Po rozwiązaniu powyższego interdyscyplinarnego, a nie tylko językowego quizu, obejrzeliśmy wspomniane krótkie filmy reklamowe czekolady Milka, których przesłaniem było ukazanie momentów prawdziwej, międzyludzkiej czułości, co komponowało się świetnie z Walentynkami.
Bardzo interesująca i wciągająca prezentacja zakończyła się opowieścią o historii firmy Milka, zamieszczoną na stronie www.milka.de/marke/geschichte. Zapoznając się z informacjami na tej stronie, przewijanej przez prof. Marka Dudka w dość szybkim tempie (niektórym z nas kojarzyło się to z kursem szybkiego czytania), rozwiązywaliśmy zadania typu richtig/ falsch.

Ta szkolna lekcja języka niemieckiego zapadnie nam na dłużej w pamięć dzięki fioletowej krowie, symbolizującej najpopularniejszą czekoladę w Niemczech, której delikatny smak znany jest doskonale także nam. I po tę czekoladę sięgniemy, żeby zarówno zredukować stres przed sprawdzianami, a także aby poczuć się szczęśliwszymi, bo czekolada zawiera serotoninę, hormon szczęścia.

Viel Glück!
Pressesprecherin der Gruppe 2C1

Serdecznie zapraszamy do przeglądania galerii z wydarzenia.

© IV LO z Oddziałami Dwujęzycznymi im. Stanisława Staszica

Facebook

Get the Facebook Likebox Slider Pro for WordPress